建业美食 Food for JYIS
毛血旺 Chongqing style boiled blood curd
毛血旺又叫“冒血旺” ,是将生血旺现烫现吃,且毛肚杂碎为主料,遂得名。其味道麻、辣、鲜、香四味俱全。“血旺”一词指血豆腐,一般用鸭血,个别有用猪血,主要食材还有鳝鱼片、毛肚、鱿鱼、肥肠、午餐肉等。口味麻辣,麻辣鲜香,汁浓味足。
Chongqing style boiled blood curd is also called "risk blood wang", is the raw blood wang is now hot to eat, and Mao belly chop as the main material, hence the name. It tastes numbing, hot, fresh and fragrant. The term "blood flourishes" refers to blood tofu, which is usually made of duck's blood, but is occasionally made of pig's blood. The main ingredients are eel slices, hairy tripe, squid, fat intestines, lunch meat and so on. The taste is spicy, spicy and fragrant, and the juice is thick and flavorful.
毛血旺以鸭血为制作主料,烹饪技巧以煮菜为主,口味属于麻辣味。毛血旺,主料有白鸭血、黄豆芽,辅料有鳝鱼、猪肉、火腿肠、黄花菜、木耳、莴笋,调料有大葱、盐、辣椒、花椒、料酒、味精、植物油等,麻辣鲜香,汁浓味足。
Chongqing style boiled blood curd to duck blood as the main material, cooking skills to cook dishes, taste belongs to spicy. Hair and blood, the main ingredients are white duck blood, soybean sprouts, auxiliary ingredients are eels, pork, ham sausage, day lily, agaric, lettuce, seasonings are green onion, salt, pepper, pepper, cooking wine, monosodium glutamate, vegetable oil, spicy fresh fragrance, thick taste enough.
黄豆芽含有丰富的维生素;鳝鱼富含DHA;猪肉含有丰富的优质蛋白质和必需的脂肪酸;火腿肠含有蛋白质、脂肪、碳水化合物、各种矿物质和维生素;黄花菜含磷丰富;黑木耳含铁、维生素K丰富;莴笋含钾较高。
Soybean sprouts are rich in vitamins; Eels are rich in DHA; Pork is rich in high quality protein and essential fatty acids. Ham sausage contains protein, fat, carbohydrates, various minerals and vitamins; Daylilies are rich in phosphorus; Black fungus is rich in iron and vitamin K. Lettuce is high in potassium.
毛血旺汤汁红亮,麻辣烫嫩鲜,味浓味厚,开胃下饭促进食欲。吃起来血旺水嫩不呲牙,细滑化渣,麻辣烫香而口感浓烈,简直太有诱惑力了。
Chongqing style boiled blood curd is red and bright, Malatang is tender and fresh, the taste is thick and thick, the appetizer meal promotes appetite. Eat up blood flourishing water tender not Yi teeth, fine slippery slag, spicy and strong taste, it is too tempting.
- 上一篇 建业美食推荐——锅包肉
- 下一篇 建业美食推荐——热干面